Меню
Андреевский собор
г. Волхова
Тихвинская епархия
Русская православная церковь
Московский патриархат
г. Волхов, Кировский пр., 20
8 (81363) 6-40-37
+7 (931) 006-36-39
volkhov.hram@gmail.com

10 непонятных цитат из Великого канона Андрея Критского

Главная \ Публикации \ 10 непонятных цитат из Великого канона Андрея Критского

Великий покаянный канон Андрея Критского читают в самом начале Великого поста — четыре части в первые четыре дня – и в среду вечером пятой недели Великого поста.

Канон Андрея Критского – самый длинный из всех существующих канонов. Даже если вы прихобоканона (как делают многие), некоторые подробности и примеры из Ветхого Завета, которые приводит святитель Андрей, могут показаться трудными для восприятия и понимания. Мы снова отобрали для вас 10 особо сложных цитат из текста Великого покаянного канона с их переводом на русский язык и пояснениями.

1.

Когда читается: Понедельник первой недели Великого поста

Песнь 4

А)

Це(Быт. 30: 11–28)

Перевод: «Патриарх по нзнедневно сокращая время, пася ст, ве жены» (Быт.31:7:40)

Толкование: Ветхозаветному патриарху Иакову, чтобы жениться на любимой им Рахили, пришлось целых семь лет работать у ее отца Лавана в Харрроан обманул Иакова, так как не хотел его отпускать. Ночью, после пира, Лаван привел к брачному ложу Иакова не Рахиль, а Лию – свою старшую дочь. Утром Лаван объяснил свое действие тем, что отдавать замуж младшую дочь раньше старшей неправильно. Иаков взял в жены Лию, однако остался служить Лавану еще семь лет – снова за Рахиль. Этим примером Андрей Критский показывает неотступность и непреклонность праведника в его стремлении достичь желаемого.

Б)

Перевод: «Под двумя женами понимай деятельность и разумение в созерцании: под Лиею, как многочадною, – деятельность, а под Рахилью, как полученной через многие труды, – разумение, ибо без трудов, душа, ни деятельность, ни созерцание не усовершенствуются» (Быт. 30: 11; 31)

Толкование: Преподобный Андрей здесь обращается к духовному толкованию Библии. Первая жена Иакова – Лия (которая родила ему шестерых сыновей) – символ неустанного труда. Рахиль же, вторая и любимая жена Иакова, – символ труда духовного, невидимого, образ созерцания. Без этих двух начал невозможен духовный пу/wg –>

2.

Когда читается: Понедельник первой недели Великого поста

Песнь 8

А)

Церковнославянский текст: «Колесничник Илия, колесницею добродетелей вшед, яко на Небеса,да душе моя, восход помышляй» (4 Цар. 2: 11)

Перевод: «Везомый на колеснице Илия, взойдя на колесницу добродетелей, некогда вознесся как бы на небеса, превыше всего земного; помышляй, душа моя, об его восходе» (4 Цар.2:11)

Толкование: В христианстве считается, что пророк Илия был взят на небо живым. Это чудесное явление произошло, когда пророк вместе идруг явилась колесница огненная и кони огненные, и разлучили их обоих, и понесся Илия в вихре на небо» (4 Цар. 2: 11).

Б)

Церковнославянский текст: «Елиссей иногда, прием милоть Илиину, прият сугубую благодать от Бога; ты же, о душе моя, сея не причастилася еси благодати за невоздержание» (4 Цар. 2: 9, 12–13)

Перевод: «НекогдаЕлисейщ)ь от Господа; но ты, душа моя, не получила этой благодати за невоздержание» (

Когда читается: Понедельник первой недели Великого поста

Песнь 8

Церковнославянский текст: «Соманитида иногда праведнаго учреди, о душе, нравом благим; ты же не ввела еси в дом ни странна, ни путника, темже чертога изринешися вон, рыдающи» (4 Цар. 4: 8)

Толкование: Соманитида (сонамитянка) была богатой доброй женщиной из города города Сонам. Ее семья неоднораbsp;молитве пророка у беспму!– /wp:paragraph –>

4.

Когда читается: Вторник первой недели Великого поста

Песнь 4

Церковнославянский текст: «<ть патриарсех детотворив, тайно утверди тебе лествицу деятельнаго, душе моя, восхождения: дети, яко основания, степени яко восхождения, премудренно подложив»

Перевод: «Великий из патриархов, родив двенадцать патриархов, таинственно представил тебе, душа моя, лестницу деятельного восхождения, премудро расположив детей как ступени, а свои шаги, как восхождения вверх»

Толкование

5.

Когда читается: Вторник п

Церковнославянский текст: «Яко Моисей великий вие; и како вселишися, глаголи, в пустыню (– /wp:paragraph –>

Перевод: «Подобно великому Моисею, поразившему египтянина, ты, не умертвила, несчастная душа, гордого ума; как же, скажи, вселишься ты в пустыню от страстей через покаяние?» (

Когда читается: Вторник первой недели Великого поста

Песнь 8

Церковнославянский тинала еси кающияся Богу, вретищепойшая всех, прежде закона и по законе прегрешивших» (Иона 3: 5)

Толкование: Жители столицы Ассирийского царства Ниневии – одного из самых жестоких и агрессивных государств в истории Дреь чительной проповеди пророка Ионы. Особенно это покаяния выразилось в строгом посте. Жители надели на себя вретища – ветхие рубашки из грубой ткани – и стали посыпать свои головы пеплом. Эти два действа – традиционные знаки выражения глубокой печали и скорби.

7.

Когда читается: Вторник перст/wp:heading –>

Песнь 9

Церковнославянский текст: «Горлица пустыннолюбная, глас вопиющаго возгласи, Христов светильник, проповедуяй покаяние; Ирод беззаконнова со Иродиадою. Зри, душе моя, да не увязнеши в беззаконныя сети, но облобызай покаяние» (Песн.2:12Ис.40:3 Мф. 3: 8; 14, 3; Мк. 6: 17; Лк. 3: 19–20)

Перевод: «Пустыннолюбивая горлица, голос вопиющего, Христов светильник взывал, проповедуя покаяние, а Ирод беззаконствовал с Иродиадою; смотри, душа моя, чтобы не впасть тебе в сети беззаконных, но возлюби покаяние» (Песн.2:12.&nbspp:?Is.40:3&cr&ucs”>Ис.40p;.ru/biblia/?Mt.3:8,14:3&cr&ucs”>Мф.3:8, 14:3

Толкование: Царь Ирод похитил жену своего брата Филиппа Иродиаду и незаконно жил с ней. Это прелюбодеяние будет обличать Иоанн Креститель. Преподобный Андрей Критский напоминает здесь, что один грех может повлечь за собой другой. Это неизбежно приведет к тому, что душа сragraph –>

8.

Когда читается: Среда первой недели Великого поста

Песнь 6

Церковнославянский текст: «Прейди, времене текущее естество, яко прежде ковчег, и земли оныя буди во одержании обетования, душе, Бог повелевает» (Нав. 3: 17)

Толкование: Андрей Критский здесь вспоминает чудо, которое было совершено Богом во время пути евреев к земле Обетованной. Преемник пророка Моисея Иисус Навин вместе с народом подошел к водам реки Иордан. Как только ноги священников, которые несли ковчег Завета – главную святыню – коснулись воды, течение реки вдруг прекратилось. Та сторона реки, которая текла к морю, иссякла, дно стало твердым и люди смогли перейти на другой берег.

9.

Когда читается: Четверг первой недели Великого поста

Песнь 2

Церковнославянский ттодати, о душе, и утверждение воьмсоветы твоя и низвергл на землю ухищрения твоя» (Быт. 11: 3–4)

Толкование: Гордые люди попытались доказать свое могущество. Для этого они решили построить вавилонскую башню. Господь же решил обуздать их дерзновенные порывы и во время строительсшени перестали друг друга понимать. Строительство культового сооружения было заброшено.

10.

Когда читается: Четверг первой недели Великого поста

Песнь 5

Церковнославянский текст: «Силоам да будут ми соды сердца, и вижду Тя умно, Света Превечна» (Ин. 9: 7).

Перевод: «Силоамом да будут мне слезы мои, Владыко Господи, чтобы и мне омыть очи сердца и умственно созерцать Тебя, Предвечный Свет» (Ин.9:7)

Толкование: Силоамская купель, которая находилась в Иерусалиме, считалась священной. Иисус Христос отправил слепорожденного к этой купели, чтобы тот умылся в ней, однако прежде Он сам исцелил его, помазав глаза больного человека брением из слюны.

fomara